Hello
In the form IMM 5644e (document checklist) it is written:
"For any document that is not in English or French, you must include:
an English or French translation
an affidavit from the person who completed the translation, and
a certified copy of the original document."
I am in Iran at the moment and want to translate some documents through official translators. They translate the document and stamp it and then take it to justice department and ministry of foreign affairs for confirmation. According to my long experience so far, these translations were acceptable for all countries including Canada.
However, this emphasis on "AFFIDAVIT" makes me doubtful about the acceptability of the translated documents I have got here for IRCC.
Would anybody with knowledge or experience in this regard enlighten me please.
In the form IMM 5644e (document checklist) it is written:
"For any document that is not in English or French, you must include:
an English or French translation
an affidavit from the person who completed the translation, and
a certified copy of the original document."
I am in Iran at the moment and want to translate some documents through official translators. They translate the document and stamp it and then take it to justice department and ministry of foreign affairs for confirmation. According to my long experience so far, these translations were acceptable for all countries including Canada.
However, this emphasis on "AFFIDAVIT" makes me doubtful about the acceptability of the translated documents I have got here for IRCC.
Would anybody with knowledge or experience in this regard enlighten me please.
Last edited:
