+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Letters of support from families without certified copy of original

Maxglide

Newbie
Mar 3, 2020
7
1
To keep this short
  • I only have copies of the family letters of support, in Portuguese, that I am having translated by an official translator.
  • The originals are in Brazil and I don't think I can get them sent in time before I have to post the application package for permanent residency.
So..... should I include them in the package or simply leave them out.
Or.... if they used a translating service there, notarized it there and emailed me a pdf in English, could I use that?

Thanks in advance... Wayne
 

canuck_in_uk

VIP Member
May 4, 2012
31,558
7,196
Visa Office......
London
App. Filed.......
06/12
To keep this short
  • I only have copies of the family letters of support, in Portuguese, that I am having translated by an official translator.
  • The originals are in Brazil and I don't think I can get them sent in time before I have to post the application package for permanent residency.
So..... should I include them in the package or simply leave them out.
Or.... if they used a translating service there, notarized it there and emailed me a pdf in English, could I use that?

Thanks in advance... Wayne
Translate them yourself and include the Portuguese copy and your translation.
 
  • Like
Reactions: mapple007

Maxglide

Newbie
Mar 3, 2020
7
1
That would not work. The guide clearly states that documents must be translated to english or french by a certified translator and must be accompanied by a certified copy of the original document in french. I think if they simply send it in english I won't need any of that.
 

canuck_in_uk

VIP Member
May 4, 2012
31,558
7,196
Visa Office......
London
App. Filed.......
06/12
That would not work. The guide clearly states that documents must be translated to english or french by a certified translator and must be accompanied by a certified copy of the original document in french. I think if they simply send it in english I won't need any of that.
That is for official documents or documents specifically stated to be translated, like chats. You can translate unofficial proofs yourself.
 

Maxglide

Newbie
Mar 3, 2020
7
1
That is for official documents or documents specifically stated to be translated, like chats. You can translate unofficial proofs yourself.
I have not seen that posted anywhere on the government website, it makes sense ( I mean it's a letter from family that is easily translated on Google) is that your exprience? Did you translate and submit unofficial proofs for your application and did it get okayed?
 

canuck_in_uk

VIP Member
May 4, 2012
31,558
7,196
Visa Office......
London
App. Filed.......
06/12
I have not seen that posted anywhere on the government website, it makes sense ( I mean it's a letter from family that is easily translated on Google) is that your exprience? Did you translate and submit unofficial proofs for your application and did it get okayed?
I didn't have translations. It is the experience of many others.
 
  • Like
Reactions: mapple007