- Feb 26, 2015
- 61
- 1
- Category........
- Visa Office......
- Mexico (Chile)
- Job Offer........
- Pre-Assessed..
- App. Filed.......
- May 4th 2016
- Doc's Request.
- August 30th 2016: Police Cert from Canada
- Nomination.....
- SA June 23rd 2016. CSQ: app. received June 30th 2016, CSQ received August 22nd 2016
- AOR Received.
- AOR1 none, AOR2: August 17th 2016
- File Transfer...
- On Ecas: July 15th 2016
- Med's Done....
- Upfront: Feb 19 th 2016
Hi everyone!
My common law partner and I are in the process of preparing all documents for Outland PR. He is from Chile and I'm Canadian. We are both living together in Canada (he is here on a Work Holiday Visa), but we plan to apply Outland anyways. We have been together for almost 6 years, I lived with him in Chile before. Here are my questions:
1) The validity of the Police Certificate from Chile is about 3 months. Knowing that the process from the Mexico office (where applications from Chile are processed) is taking more or less 10 months , how can this work?
2) The CIC webpage mentions that all documents that are not in English or French should be translated. Does this applies only to the main documents (Police Certificates, etc), or this could also apply for all the proofs or relationship (bills, lease,etc)?
3) What are the chances to be called for an interview? Isn't it only when the officer sees redflags/has doubts about the relationship?
Thanks you so much for the help, really appreciated!
My common law partner and I are in the process of preparing all documents for Outland PR. He is from Chile and I'm Canadian. We are both living together in Canada (he is here on a Work Holiday Visa), but we plan to apply Outland anyways. We have been together for almost 6 years, I lived with him in Chile before. Here are my questions:
1) The validity of the Police Certificate from Chile is about 3 months. Knowing that the process from the Mexico office (where applications from Chile are processed) is taking more or less 10 months , how can this work?
2) The CIC webpage mentions that all documents that are not in English or French should be translated. Does this applies only to the main documents (Police Certificates, etc), or this could also apply for all the proofs or relationship (bills, lease,etc)?
3) What are the chances to be called for an interview? Isn't it only when the officer sees redflags/has doubts about the relationship?
Thanks you so much for the help, really appreciated!