+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

msb

Hero Member
Jan 7, 2011
878
171
Canada
Category........
FAM
Visa Office......
Mexico
App. Filed.......
07-12-2016
Doc's Request.
16-12-2016
AOR Received.
16-12-2016, AOR2 (RPRF req) 04/04/2017
File Transfer...
and SA on 21-12-2016
Med's Request
Was sent upfront
Med's Done....
22-10-2016 and passed, redone 16-11-2017
Interview........
26-10-2017 and approved for PR
Passport Req..
28-11-2017
VISA ISSUED...
December 2017
LANDED..........
16-01-2018
Do all documents requires trnaslation??

I am aware our wedding cerificate and criminal papers.
Do i need to translate the copy of his passport, and ID cards??
How about the stamps behind his passport photos, ?

Thanks
 
msb said:
Do all documents requires trnaslation??

I am aware our wedding cerificate and criminal papers.
Do i need to translate the copy of his passport, and ID cards??
How about the stamps behind his passport photos, ?

Thanks

Anything not in english or french must be translated.

Birth or identity document(s) require certified translation.
 
Ok a spanish university teacher does translation here in the city; how can i certify it after, do i just get it stamped by a lawyer?
 
msb said:
Ok a spanish university teacher does translation here in the city; how can i certify it after, do i just get it stamped by a lawyer?

Certification varies. But from my understanding, a Canadian Embassy must recognize it.
 
If the Spanish translator is certified by one of the provincial translator organizations, then this translator will certify the translation.
 
Can it be notatized, would that certifies it?
She is the suggested translator by MAGMA which is our official organization for immigrants migrating here.
 
msb said:
Can it be notatized, would that certifies it?
She is the suggested translator by MAGMA which is our official organization for immigrants migrating here.

My wife required translation of basically all her documents. The translator suggested to her that the Canadian Embassy in her country of origin can officially recognize the identity document (in this case we only did birth).

The translator made an appointment with the embassy, swore that the documents translation was complete and correct. The embassy stamps a seal on it, and that's what they considered certified. No notary required (as the Canadian ambassador to her country of origin certified it).

We notarized the rest (internal affairs passport, workbook, school documents, etc).

They have yet to ask for any of those to be replaced. They did ask for an updated Police Certificate in August (but nothing else submitted) when they started their last stage security and criminality checks.
 
msb said:
Can it be notatized, would that certifies it?
She is the suggested translator by MAGMA which is our official organization for immigrants migrating here.
If she is a certified translator in Canada, she will know how to certify the translation.
Note that some documents have to be notarized (for some countries), and that all translations are supposed to be certified. These are separate requirements.
Look in the country guide for your region to see what has to be notarized.
 
I am canadian and my husband from the dominican republic
I cannot find where the info is on what needs to be certified or notorized

When u say embassy, do u mean the canadian embassy here in canada
The papers are in canada
Husband is not here with me
Translation is done here in canada
 
From the CIC website: http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/3900ETOC.asp

'Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document.'

If you use a translator who is a member of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada, the translator should know what to do. 'Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.'

If your translator is not a member, then he or she should give you an affidavit: 'An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.'

Certified true copies

'To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:

“I certify that this is a true copy of the original document”,
the name of the original document,
the date of the certification,
his or her name,
his or her official position or title, and
his or her signature.

Who can certify copies?

Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:

a notary public
a commissioner of oaths
a commissioner of taking affidavits'

So basically you get a translation of the document into English or French. You put in the application the translation; a copy of the original that has been certified as a true copy by a notary public, a commissioner of oaths, or a commissioner of taking affidavits; and an affidavit from the translator. If the translator is a member of one of the translator and interpreter societies of Canada, you do not need an affidavit from him or her. (In addition, if it says on the form checklists that CIC wants the original, send the original, not a copy of the original. This would basically only be the police certificates in most cases.)
 
msb said:
I am canadian and my husband from the dominican republic
I cannot find where the info is on what needs to be certified or notorized

When u say embassy, do u mean the canadian embassy here in canada
The papers are in canada
Husband is not here with me
Translation is done here in canada

This is the Embassy: http://www.canadainternational.gc.ca/dominican_republic-republique_dominicaine/index.aspx?lang=eng