... I have a utility bill (for internet) to send as one of the proofs of living together. All the important bits are in English, like 'account number/name, description' etc. But there are some random bits of Thai on the bill - for example the address of the internet company. Are they going to care, since the stuff they want to see (our joint names, address, what the bill is for, dates) are in English? Or do I have to get it translated just for the small few bits not in English?
Thanks in advance for anyone with experience
Thanks in advance for anyone with experience