- Jan 13, 2015
- 898
- 356
- Category........
- FAM
- Visa Office......
- Mississauga, OT
- App. Filed.......
- Feb 09, 2018
- AOR Received.
- Mar 07, 2018
- Med's Request
- Aug 8, 2018
- Med's Done....
- Aug 13, 2018
- LANDED..........
- Dec 18, 2018
Hi, all!
We're sending our application next week and I just wanted to ask a couple more questions before we do.
We're doing an inland application so our letters from family and friends don't need to be notarized (we still have one notarized just in case). One of them is from a family member who doesn't speak English so it's written in their native language. Since this isn't an official document and it's one of the five letters we have (all the others are in English, one notarized), is it okay for us to simply translate it (I'm the applicant and it's my family member so it's written in my native language) or does it have to be officially translated? I'm asking cause I seem to remember seeing sponsors and applicants being allowed to translate certain things, but I can't remember what it was.
For the photos, what did you write in the back of each one? As we understand it, each photo has to have the name and date of birth of both the applicant and the sponsor, the way you have to put those on additional sheets of paper and the like. But for the photos themselves, did you list everyone in them? If there's a dozen people in the photo, do you go, "From left to right, [name], [name], etc," or is it more like, "At [place] with sponsor's family celebrating sponsor's birthday," for example.
Thank you!
We're sending our application next week and I just wanted to ask a couple more questions before we do.
We're doing an inland application so our letters from family and friends don't need to be notarized (we still have one notarized just in case). One of them is from a family member who doesn't speak English so it's written in their native language. Since this isn't an official document and it's one of the five letters we have (all the others are in English, one notarized), is it okay for us to simply translate it (I'm the applicant and it's my family member so it's written in my native language) or does it have to be officially translated? I'm asking cause I seem to remember seeing sponsors and applicants being allowed to translate certain things, but I can't remember what it was.
For the photos, what did you write in the back of each one? As we understand it, each photo has to have the name and date of birth of both the applicant and the sponsor, the way you have to put those on additional sheets of paper and the like. But for the photos themselves, did you list everyone in them? If there's a dozen people in the photo, do you go, "From left to right, [name], [name], etc," or is it more like, "At [place] with sponsor's family celebrating sponsor's birthday," for example.
Thank you!