Hello, I have some questions regarding getting a certified translation in Japan.
Me (sponsor) and my spouse (principle applicant) need to get a large number of documents translated from Japanese to English for her application. CIC says the below regarding certified translations:
After searching around this forum, I'm still confused. Some people seem to say that using a Canadian certified translator circumvents the need for an affidavit and the certified photocopy? If that's not true, I don't even fully understand how to get a photocopy certified, especially in Japan where our local notaries don't provide English services.
Does anyone have experience with this, and if yes, any recommended translation houses in Japan or Canada?
Me (sponsor) and my spouse (principle applicant) need to get a large number of documents translated from Japanese to English for her application. CIC says the below regarding certified translations:
Unless we tell you otherwise, all supporting documents must be in English or French.
If it is not in English or French, you must send it with:
the English or French translation and
an affidavit from the person who completed the translation and
a certified photocopy of the original document
After searching around this forum, I'm still confused. Some people seem to say that using a Canadian certified translator circumvents the need for an affidavit and the certified photocopy? If that's not true, I don't even fully understand how to get a photocopy certified, especially in Japan where our local notaries don't provide English services.
Does anyone have experience with this, and if yes, any recommended translation houses in Japan or Canada?