This might possibly be a stupid question but is there a problem if for example all forms are filled out in english, but half of proof of relationship documents are in french.
My partner is french and although he does speak english he doesn't feel as confident writing in english as he would in french.
Is it a problem if our stuff is all mixed english and french??? or should we try to stick to one?
My partner is french and although he does speak english he doesn't feel as confident writing in english as he would in french.
Is it a problem if our stuff is all mixed english and french??? or should we try to stick to one?