+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

rluengo

Full Member
Nov 26, 2013
43
2
Good evening everyone,

I hope someone can please help with the following questions! Please!

With documents that are NOT in English or French. Do I send a CERTIFIED copy and a translation by an accredited translator or do I send a copy of the original and a CERTIFIED translation? My confusion is because the Document Checklist says... "Send a notarized (certified) translation with a copy of the original version" and the step by step guide (http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/EG7TOC.asp) says "the English or French translation, affidavit and CERTIFIED copy of the original". I must clarify that by "CERTIFIED" I understand that a Justice of the Peace must stamp it as a "true copy". My translations already have an affidavit.

When sending translations, I guess I send copies of them. Right? As the original translation is a "legal document" and you do not send originals for this process.

With regards to proof of funds
Assets.
  • Should I include my Super? It is a retirement fund that is enforced by law here in Australia and I can only see at 65 years of age, I do however control how it is invested.
    I guess I must include house, car, and others.
    Do I have to provide proof of the value of the house?

Liabilities.
Should I provide proof?

Settlement funds
It is my understanding that this is the ONLY item for which I have to provide proof right now. I have a very simple document that shows my account balance and is stamped by the bank. Is that enough?

Please help!
 
Another question.

I am Australian/Venezuelan.

Do I send copies of both my passports?
In National ID, can I use the local Driver License? I am focusing on my Australian citizenship.
I do have a Venezuelan National ID, should I send it? Should I put an Australian passport + Venezuelan National ID?
 
Another question. Please tell me if I am wrong, I am assuming that "Settlement Funds" is readily available funds, which can and will be different than "assets - liabilities". Am I right?
 
When sending translations, I guess I send copies of them. Right? As the original translation is a "legal document" and you do not send originals for this process.

Ans: You have to send original translation. For example my high school certificate was not in english/french. I got the translation made, got it notarized and attested in India and submitted the same. It should bear the original seal from institution and authorized notary.

Proof Of Funds:

Ans: Liquid cash. Went with that my lawyer suggested. Check the official guides. And yes proof of funds are equal to settlement funds.
Settlement funds proof (like a bank statement) would be in your local currency. I attached a page with conversion table using current exchange rates.

Passports:
Ans: Definitely! You need to send in copies of both.