+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Would translation be necessary?

A

amrith

Guest
I have quite a few docs (Like Birth Cert and education certificate) which have both English and Kannda (indian local language from south). The certificates have same information in these 2 languages (i.e repetition of information in 2 languages).
I think translation is necessary if the document is fully non english.

Correct me if i am wrong.
 

rupeshhari

VIP Member
Sep 15, 2008
3,686
255
Category........
Visa Office......
Buffalo
NOC Code......
4131
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
Dec 2008 to CIO
Doc's Request.
Jan 2009
AOR Received.
Feb 2009 from VO
IELTS Request
Didn't do IELTS.
File Transfer...
Not transfered to regional office.
Med's Request
July 2010 with RPRF and another PCC.
Med's Done....
Meds - September 2010. PCC - Late Oct 2010
Interview........
Waived
Passport Req..
Early November 2010
VISA ISSUED...
December 2010 - Exactly days shy of 2 years since I sent in my application to CIO.
LANDED..........
2011
as long as every information written in Kannada is in English, then don't worry about translation....thats just my opinion. I don't know if I am necessarily correct.

I had a similar thing, where the document was in two different languages but the entries filled in about me (i.e. my name, etc) was in the language I was born into.
 
A

amrith

Guest
i don have any doc which is purely in non english.
where ever there is kannada the same info (ever written info) is repeated
 

rupeshhari

VIP Member
Sep 15, 2008
3,686
255
Category........
Visa Office......
Buffalo
NOC Code......
4131
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
Dec 2008 to CIO
Doc's Request.
Jan 2009
AOR Received.
Feb 2009 from VO
IELTS Request
Didn't do IELTS.
File Transfer...
Not transfered to regional office.
Med's Request
July 2010 with RPRF and another PCC.
Med's Done....
Meds - September 2010. PCC - Late Oct 2010
Interview........
Waived
Passport Req..
Early November 2010
VISA ISSUED...
December 2010 - Exactly days shy of 2 years since I sent in my application to CIO.
LANDED..........
2011
then you are good i think.
 

gs13

Newbie
May 26, 2011
6
0
Maaties said:
as long as every information written in Kannada is in English, then don't worry about translation....thats just my opinion. I don't know if I am necessarily correct.

I had a similar thing, where the document was in two different languages but the entries filled in about me (i.e. my name, etc) was in the language I was born into.
@ Maaties - I have a similar birth certificate. The document header, authority who have signed the document and various fields are in both languages - Gujarati and English, but the entries about me are ONLY in Gujarati. So do I have to get this document translated through a certified translator? Also one more que - is only a certified translation enough or does it need to be notarized too? Thank you.
 

omm

Champion Member
Aug 27, 2009
2,341
337
USA
Job Offer........
Pre-Assessed..
amrith said:
I have quite a few docs (Like Birth Cert and education certificate) which have both English and Kannda (indian local language from south). The certificates have same information in these 2 languages (i.e repetition of information in 2 languages).
I think translation is necessary if the document is fully non english.

Correct me if i am wrong.
Kannad + English = OK, only English Ok, Hindi + English OK. Gujarati + English = OK. No need translation anymore just send it with notary if you send copy otherwise original.

OMM