+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Question about translation of documents.

pomara1

Star Member
Apr 29, 2017
142
25
36
Barquisimeto, Venezuela
Category........
FSW
NOC Code......
2141
Hello Everyone,

I have a question regarding the translation of my PCC from my country and work experience letter.

So, I translated the documents with a Certified public interpreter from my Country. He added an affidavit of accuracy of the original document as well as the phrase where he certifies that "the following is a true and faithful translation into English of the attached document". He signed and sealed the document and I added the original copy of the document to the PDF file.

So, my question is the following, being him a certified public interpreter, did I need to also use a public notary for the document? or just the way I did it was fine. I would like to know this so I go to the Notary and send it through a CSE. The problem is that for some reason in my country to Notary a document involves a time consuming process.

Thank you in advance,

Regards,
 

agvalen1810

Star Member
Feb 22, 2017
161
45
Category........
CEC
NOC Code......
1254
AOR Received.
17-05-2017
Hi @pomara1 you don't need to notary any of the documents. Send the translations with the documents in Spanish
 
  • Like
Reactions: pomara1

mpsqra

Champion Member
Jul 6, 2017
1,100
281
Category........
QSW
Visa Office......
CPC Ottawa
Hello Everyone,

I have a question regarding the translation of my PCC from my country and work experience letter.

So, I translated the documents with a Certified public interpreter from my Country. He added an affidavit of accuracy of the original document as well as the phrase where he certifies that "the following is a true and faithful translation into English of the attached document". He signed and sealed the document and I added the original copy of the document to the PDF file.

So, my question is the following, being him a certified public interpreter, did I need to also use a public notary for the document? or just the way I did it was fine. I would like to know this so I go to the Notary and send it through a CSE. The problem is that for some reason in my country to Notary a document involves a time consuming process.

Thank you in advance,

Regards,
en Canada no se necesita los documentos notariado ni apostillado
en el caso de los antecedentes penales, el documento que se baja de la pagina de ministerio y traduccion por un inteprete
el resto de los documentos originales con sello humedo y firma si lo tienen y traduccion
es posible enviarlo en electrónico y probablemnete te pidan los originales
 
  • Like
Reactions: pomara1

mpsqra

Champion Member
Jul 6, 2017
1,100
281
Category........
QSW
Visa Office......
CPC Ottawa
Gracias!! Eso me tenia bastante preocupado..

The more you read the more nervous and paranoid that you get haha.. ehat is ur timeline?
entre mas simple los documentos, mejor, solo que tenga sellos y firmas es suficiente
 
  • Like
Reactions: pomara1

agvalen1810

Star Member
Feb 22, 2017
161
45
Category........
CEC
NOC Code......
1254
AOR Received.
17-05-2017
Thanks for the reply!.. i was just a little worried.. specially given the difficulty to notary any document in Venezuela...

Btw.. what is ur timeline??
I understand ;)

I'm CEC inland
Applied May 16
AOR dated May 17
Medicals passed July 28
RCMP requested for dependent July 28
BGC in progress July 28
ADR being reviewed August 10

What about you?
 
  • Like
Reactions: pomara1

pomara1

Star Member
Apr 29, 2017
142
25
36
Barquisimeto, Venezuela
Category........
FSW
NOC Code......
2141
I understand ;)

I'm CEC inland
Applied May 16
AOR dated May 17
Medicals passed July 28
RCMP requested for dependent July 28
BGC in progress July 28
ADR being reviewed August 10

What about you?
I'm FSW Outland,

ITA - April 19th
AOR - July 16th
Meds passed - July 24th

US PCC sent through CSE - August 25th (they didn't request it but I sent it)
US PCC Received and uploaded - September 1st

BG: Application in progress. We will send u a message when we start your background check....

I think they may have put my case on hold since I didn't have my US PCC with my application when I submitted it.. So, I guess I will have to wait
 

student7872014

Hero Member
Jan 5, 2014
211
34
Job Offer........
Pre-Assessed..
Different countries function differently, but if you could get it notarized, then i suggest you to do it. In Italy, for example, the translated documents need to be "notarized" in front of the court. However, in Turkey, there are public notaries.
 

lacr2811

Star Member
Mar 22, 2017
77
40
33
Edmonton, Alberta
Category........
CEC
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
0632
AOR Received.
23-09-2017
Med's Done....
06-10-2017
Hello Everyone,

I have a question regarding the translation of my PCC from my country and work experience letter.

So, I translated the documents with a Certified public interpreter from my Country. He added an affidavit of accuracy of the original document as well as the phrase where he certifies that "the following is a true and faithful translation into English of the attached document". He signed and sealed the document and I added the original copy of the document to the PDF file.

So, my question is the following, being him a certified public interpreter, did I need to also use a public notary for the document? or just the way I did it was fine. I would like to know this so I go to the Notary and send it through a CSE. The problem is that for some reason in my country to Notary a document involves a time consuming process.

Thank you in advance,

Regards,
Solo te recomiendo algo; para el caso de Venezuela ya que el antecedente no es a color, al momento de subir el original con la traducción, no incluyas la hoja que incluye el traductor junto con su trabajo y la sella como "copia"! Esto definitivamente hará confundir a los oficiales y ya que no hay mayor diferencia con el original pensara que no subsististe original. Podría ser un fail directo!
 
  • Like
Reactions: pomara1 and mpsqra

pomara1

Star Member
Apr 29, 2017
142
25
36
Barquisimeto, Venezuela
Category........
FSW
NOC Code......
2141
I got
Different countries function differently, but if you could get it notarized, then i suggest you to do it. In Italy, for example, the translated documents need to be "notarized" in front of the court. However, in Turkey, there are public notaries.
I got my documents translated by a certified public interpreter. He is certified by the minister of internal affairs and justice and has his own seal and is publicly lited in the offixial website of the venezuela gpvernment. However, he told me that they dont notarize here english translations (i didnt check if it is true).. ehat i could have done was to notiriE the doxuments in spanish. However, due to time constraints i sent them just eith the english translation and the original copy of it
 

pomara1

Star Member
Apr 29, 2017
142
25
36
Barquisimeto, Venezuela
Category........
FSW
NOC Code......
2141
Solo te recomiendo algo; para el caso de Venezuela ya que el antecedente no es a color, al momento de subir el original con la traducción, no incluyas la hoja que incluye el traductor junto con su trabajo y la sella como "copia"! Esto definitivamente hará confundir a los oficiales y ya que no hay mayor diferencia con el original pensara que no subsististe original. Podría ser un fail directo!
Hola muchas gracias por tu respuesta,

Yo solo inclui la original y la traduccion e ingles del antecedente y tambien de una carta de experiencia de trabajo.. sin embargo, no las notarie. Crees que sea mucho problema?
 

lacr2811

Star Member
Mar 22, 2017
77
40
33
Edmonton, Alberta
Category........
CEC
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
0632
AOR Received.
23-09-2017
Med's Done....
06-10-2017
Hola muchas gracias por tu respuesta,

Yo solo inclui la original y la traduccion e ingles del antecedente y tambien de una carta de experiencia de trabajo.. sin embargo, no las notarie. Crees que sea mucho problema?
Para nada! Para Canada no es necesario notarizar! Ya muchos amigos han pasado la prueba con el certificado policial tal cual sale de la pagina. El único caso que conozco que tuvo problema fue porque incluyo la copia que mando el traductor y le puso el sello de copia; entonces cuando adjunto el original era idéntico, migración tomo como que envío solo copias.
 

pomara1

Star Member
Apr 29, 2017
142
25
36
Barquisimeto, Venezuela
Category........
FSW
NOC Code......
2141
Para nada! Para Canada no es necesario notarizar! Ya muchos amigos han pasado la prueba con el certificado policial tal cual sale de la pagina. El único caso que conozco que tuvo problema fue porque incluyo la copia que mando el traductor y le puso el sello de copia; entonces cuando adjunto el original era idéntico, migración tomo como que envío solo copias.
Gracias por la respuesta!

Ahora solo queda esperar! tu andas tmb esperando? cual es tu timeline
 
  • Like
Reactions: lacr2811