D
Deleted member 802445
Guest
*English will follow.
J'ai essayer de demander dans la section family sponsorship mais sans succès.
Je suis en train de remplir les formulaires pour une demande de sponsorship pour conjoint de fait et je voulais juste confirmer quelques choses.
#1: Ma conjointe de fait (Indonésienne) n'a pas de nom de famille, seulement 3 noms donnés. Dans le guide pour la demande canadienne c'est marquer que si la personne n'a pas de nom de famille de mettre tous les noms donnés dans la case du nom de famille et "N/A" dans la case des noms donnés. J'imagine que c'est la même chose pour la demande québécoise, mettre les 3 noms donnés dans la case du nom de famille et "N/A" dans la case du prénom?
#2 Nous habitons présentement ensemble, mais je devrai rentrer au Canada en septembre, moment au quel je posterai la demande canadienne. Je sais que je dois attendre l'approbation d'IRCC (1 à 3 mois) pour poster la demande québécoise, mais est-ce que c'est correct si tout est daté de septembre? Si possible, je préférerais ne pas faire d’aller-retour de documents entre moi et ma conjointe.
En passant, est-ce qu'il y a des erreurs commune avec les formulaires québécois? Ça a l'air assez simple, même un peut trop simple haha
Merci Beaucoup!
English:
I'm going through all the Quebec forms and I just want to confirm a few things.
#1: My common-law partner (Indonesian) doesn't have a family name, she only has 3 given names. According to the Canadian guide, I should put all 3 in the family name field and put "N/A" in the given name field. Is it the same procedure with the Quebec forms? Put all 3 in nom de famille and "N/A" in prenom?
#2: We're currently living together but I will have to go back to Canada in September, at which time I will post the Canadian application. I know I have to wait until approval from IRCC (1-3 months) to post the Quebec application but is it okay if everything is dated from September? I would rather not post things back and forth between me and my partner if possible.
Is there any Quebec specific common mistakes? I'm fluent in French so all the documents seem straight forward but maybe I'm missing something.
Thank you very much guys!
J'ai essayer de demander dans la section family sponsorship mais sans succès.
Je suis en train de remplir les formulaires pour une demande de sponsorship pour conjoint de fait et je voulais juste confirmer quelques choses.
#1: Ma conjointe de fait (Indonésienne) n'a pas de nom de famille, seulement 3 noms donnés. Dans le guide pour la demande canadienne c'est marquer que si la personne n'a pas de nom de famille de mettre tous les noms donnés dans la case du nom de famille et "N/A" dans la case des noms donnés. J'imagine que c'est la même chose pour la demande québécoise, mettre les 3 noms donnés dans la case du nom de famille et "N/A" dans la case du prénom?
#2 Nous habitons présentement ensemble, mais je devrai rentrer au Canada en septembre, moment au quel je posterai la demande canadienne. Je sais que je dois attendre l'approbation d'IRCC (1 à 3 mois) pour poster la demande québécoise, mais est-ce que c'est correct si tout est daté de septembre? Si possible, je préférerais ne pas faire d’aller-retour de documents entre moi et ma conjointe.
En passant, est-ce qu'il y a des erreurs commune avec les formulaires québécois? Ça a l'air assez simple, même un peut trop simple haha
Merci Beaucoup!
English:
I'm going through all the Quebec forms and I just want to confirm a few things.
#1: My common-law partner (Indonesian) doesn't have a family name, she only has 3 given names. According to the Canadian guide, I should put all 3 in the family name field and put "N/A" in the given name field. Is it the same procedure with the Quebec forms? Put all 3 in nom de famille and "N/A" in prenom?
#2: We're currently living together but I will have to go back to Canada in September, at which time I will post the Canadian application. I know I have to wait until approval from IRCC (1-3 months) to post the Quebec application but is it okay if everything is dated from September? I would rather not post things back and forth between me and my partner if possible.
Is there any Quebec specific common mistakes? I'm fluent in French so all the documents seem straight forward but maybe I'm missing something.
Thank you very much guys!