+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

trumichael

Newbie
Apr 21, 2014
5
0
Hi, guys, I am preparing files for the family sponsorship, and there are too many pages of chatting history between my wife and I, and 98% of them are not in English.

Do I really need to translate all chatting history or part of them into English by a certified translator?


Thanks a lot
 
Depending on how much chatting history you have I would say sending some from each month you have been together would be enough. Others here may tell you differently, in the end it is up to you how much you choose to send. Good luck with your applications.
 
CMLR said:
Depending on how much chatting history you have I would say sending some from each month you have been together would be enough. Others here may tell you differently, in the end it is up to you how much you choose to send. Good luck with your applications.

He/she didn't ask how much proof of communication needs to be sent, they asked if their chats need to be translated by a certified translator.

trumichael said:
Hi, guys, I am preparing files for the family sponsorship, and there are too many pages of chatting history between my wife and I, and 98% of them are not in English.

Do I really need to translate all chatting history or part of them into English by a certified translator?


Thanks a lot

You can do the translation yourself, CIC needs to see proof of communication - they don't necessary need to understand what was written in that communication. Translate the messages that are relevant, for example the ones in which you talk about important things in your relationship. Pick one from each week, and mention in a separate sheet of paper that if they need to see more chats, you can provide them later on.

Don't copy/paste the message into a word document, but instead, make a print screen of those chats, preferably to show date and time/duration of conversation, etc.
 
I was only trying to say you don't need to send in a huge amount of the proof of Chats. That way anything they did translate would be much less to deal with. I see a lot of people feeling they need to send in all their chat history and I would think if it is being translated that would be way to much for OP to deal with and CIC would not need all of it anyway. Generally speaking of course.
 
yeah, i agree. my relationship proof didn't include any skype, text or phone logs. i just referenced it in my answers.

personally, i really think it's quality over quanity. i doubt cic officers want to sift through pages and pages of private messages between a couple just to "prove" the relationship is valid. i think it's important to remember they are human beings, so i think the less complicated and overwhelming the info, the better.
 
CMLR said:
I was only trying to say you don't need to send in a huge amount of the proof of Chats. That way anything they did translate would be much less to deal with. I see a lot of people feeling they need to send in all their chat history and I would think if it is being translated that would be way to much for OP to deal with and CIC would not need all of it anyway. Generally speaking of course.

I agree with you on that. And with what rhcohen2014 said. But I also think it depends on the situation. For a newly wed couple that have been more apart than together since the wedding, more proof would be required. For a couple that has been married and living together for 2+ years, you wouldn't need as much proof of communication.

In the end, just send whatever you think is necessary to prove to CIC that your relationship is genuine. If sending 400 pages of chats puts your mind at ease, then why not?

In any case, it's important to keep in mind quality over quantity.
 
Avadava said:
I agree with you on that. And with what rhcohen2014 said. But I also think it depends on the situation. For a newly wed couple that have been more apart than together since the wedding, more proof would be required.

[raises hand and points to self] hi...newly married and never lived together over here... quality over quantity.

i agree, it's case specific as well as country specific. Obviously US applicants are less scrutinized than those coming from countries where marriage of convenience is a concern.