+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Forms for interpreter

Seshaque

Star Member
Feb 15, 2018
60
8
Hi there
My mom got test invite for citizenship test. She needs interpreter. We got the form called "information on accompanying persons and interpreters" but we are not sure how to fill up the form. There are two fields such as "from and to" and I am not sure what to write in those fields. Any help would be appreciated. Thanks.
 

sns204

Champion Member
Dec 12, 2012
1,236
373
Hi there
My mom got test invite for citizenship test. She needs interpreter. We got the form called "information on accompanying persons and interpreters" but we are not sure how to fill up the form. There are two fields such as "from and to" and I am not sure what to write in those fields. Any help would be appreciated. Thanks.
Is your mom over 55?
 

sns204

Champion Member
Dec 12, 2012
1,236
373
Seeing the context in the form would help in answering your question. I can't find a link to that form anywhere, either, unfortunately, so I can't be of much help. Sorry.
 

btbt

Hero Member
Feb 26, 2018
541
210
No it is CIT0469. Thanks.
This form doesn't seem to be available online, so it's difficult to offer much advice, as there is no way to get the necessary context.

You mention fields called "from and to", but without context it's difficult to know exactly what this is about. You may want to read the form and share a bit more of its text, so we know (at least for the section you are asking about) what kind of information they may be looking for. That said, considering this is for interpretation, might those fields ask the language(s) that will be used?

There are some things to keep in mind if you are going to act as an interpreter.
  • You may not be allowed to interpret if you have a citizenship application in progress yourself.
  • If you are acting as an interpreter you are not allowed to assist your mother with her answers. If you act as an interpreter you are meant to only translate what is being said, not provide assistance how the question will be answered.
  • If you wish to assist then you would be considered an accompanying person, which means someone else needs to do the interpreting.
  • Note that you may not be allowed to be an accompanying person if you have a citizenship application in progress yourself.
So, depending on what assistance your mother needs from you, it may be worthwhile to find someone else to do the interpreting (a friend who knows both English or French and your mother's language well, or you could hire a professional interpreter), so you can offer her assistance.

(Note that the citizenship officer may test the interpreter you bring for language skills. If they do not meet IRCC's requirements then the interview may be postponed. Similarly, if you act as an interpreter but do more than just translating the interview may be postponed, and IRCC may consider what you did misrepresentation.)
 

Seshaque

Star Member
Feb 15, 2018
60
8
INFORMATION ON ACCOMPANYING PERSONS AND INTERPRETERS
Date (YYYY-MM-DD)

From:


To:



The assistance of an accompanying person or an interpreter during the citizenship process is subject to the citizenship judge or citizenship officer or case processing agent's determination.
If you choose to bring an accompanying person or an interpreter, ensure that the person you choose meets the following criteria:
The accompanying person (a friend, relative or any other person):
• must not have a citizenship application in progress.
The interpreter:
• should be at least 18 years old;
• should not have a citizenship application in progress;
• must have sufficient knowledge of English or French in order to communicate with CIC officials; and
• must be able to provide the required assistance.
Interpreters and accompanying persons must bring personal identification which includes their photograph and date of birth.
While an interpreter can be your friend, relative, or any other person, it is recommended that you use the services of an accredited interpreter to assist you.
Please also note that the accompanying persons and the interpreters will have to sign a declaration to the effect that they do not have a citizenship application in progress and that they will not disclose, by any means, any confidential and copyrighted material provided during any interactions with CIC officials. In addition, the interpreters will have to sign a declaration that they are 18 years of age or over (some exceptions apply) and commit to providing a faithful and impartial interpretation of the questions asked by the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent and of the answers you will provide.
Any breach of these attestations may result in the exclusion of the accompanying person or the interpreter from the proceedings, and CIC will take any other action it deems necessary.
Important:
You may bring an accompanying person or an interpreter to your appointment, however, they will not be allowed to assist you during the following specific activities:
• the screening of your ability in one of the official languages of Canada during an interview;
• the assessment of your knowledge of one of the official languages of Canada at a hearing;
• the written knowledge test session (except for the instructions); and/or
• the assessment of your knowledge of Canada and of the responsibilities and privileges of citizenship at a hearing (for applications
received on or after June 11, 2015).
If you do not have access to a sign-language interpreter and require the local office to make arrangements for one, please send correspondence to the citizenship office mailing address found on this notice prior to your interview with the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent.
 

Seshaque

Star Member
Feb 15, 2018
60
8
I am copying and pasting the form. My mother doesn’t require citizenship test since she is 64 years old. Thanks.
This form doesn't seem to be available online, so it's difficult to offer much advice, as there is no way to get the necessary context.

You mention fields called "from and to", but without context it's difficult to know exactly what this is about. You may want to read the form and share a bit more of its text, so we know (at least for the section you are asking about) what kind of information they may be looking for. That said, considering this is for interpretation, might those fields ask the language(s) that will be used?

There are some things to keep in mind if you are going to act as an interpreter.
  • You may not be allowed to interpret if you have a citizenship application in progress yourself.
  • If you are acting as an interpreter you are not allowed to assist your mother with her answers. If you act as an interpreter you are meant to only translate what is being said, not provide assistance how the question will be answered.
  • If you wish to assist then you would be considered an accompanying person, which means someone else needs to do the interpreting.
  • Note that you may not be allowed to be an accompanying person if you have a citizenship application in progress yourself.
So, depending on what assistance your mother needs from you, it may be worthwhile to find someone else to do the interpreting (a friend who knows both English or French and your mother's language well, or you could hire a professional interpreter), so you can offer her assistance.

(Note that the citizenship officer may test the interpreter you bring for language skills. If they do not meet IRCC's requirements then the interview may be postponed. Similarly, if you act as an interpreter but do more than just translating the interview may be postponed, and IRCC may consider what you did misrepresentation.)
 

btbt

Hero Member
Feb 26, 2018
541
210
I am copying and pasting the form. My mother doesn’t require citizenship test since she is 64 years old. Thanks.
Yes, and? The interview will not be about her language skills or her knowledge of Canada, but questions can still be asked (about travels, presence in Canada, and other topics) for which the rules I mentioned may apply. The Citizenship Officer may permit you to both assist and interpret but that is not certain.

The bit you copied does not offer more information, so I can't provide you any more guidance.
You may wish to contact IRCC and ask them what information they are looking for.
 

Seshaque

Star Member
Feb 15, 2018
60
8
Thanks a lot. That is the form they sent me. I copied the whole form. Anyways, thanks again for your help.
Yes, and? The interview will not be about her language skills or her knowledge of Canada, but questions can still be asked (about travels, presence in Canada, and other topics) for which the rules I mentioned may apply. The Citizenship Officer may permit you to both assist and interpret but that is not certain.

The bit you copied does not offer more information, so I can't provide you any more guidance.
You may wish to contact IRCC and ask them what information they are looking for.
 

sns204

Champion Member
Dec 12, 2012
1,236
373
INFORMATION ON ACCOMPANYING PERSONS AND INTERPRETERS
Date (YYYY-MM-DD)

From:


To:



The assistance of an accompanying person or an interpreter during the citizenship process is subject to the citizenship judge or citizenship officer or case processing agent's determination.
If you choose to bring an accompanying person or an interpreter, ensure that the person you choose meets the following criteria:
The accompanying person (a friend, relative or any other person):
• must not have a citizenship application in progress.
The interpreter:
• should be at least 18 years old;
• should not have a citizenship application in progress;
• must have sufficient knowledge of English or French in order to communicate with CIC officials; and
• must be able to provide the required assistance.
Interpreters and accompanying persons must bring personal identification which includes their photograph and date of birth.
While an interpreter can be your friend, relative, or any other person, it is recommended that you use the services of an accredited interpreter to assist you.
Please also note that the accompanying persons and the interpreters will have to sign a declaration to the effect that they do not have a citizenship application in progress and that they will not disclose, by any means, any confidential and copyrighted material provided during any interactions with CIC officials. In addition, the interpreters will have to sign a declaration that they are 18 years of age or over (some exceptions apply) and commit to providing a faithful and impartial interpretation of the questions asked by the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent and of the answers you will provide.
Any breach of these attestations may result in the exclusion of the accompanying person or the interpreter from the proceedings, and CIC will take any other action it deems necessary.
Important:
You may bring an accompanying person or an interpreter to your appointment, however, they will not be allowed to assist you during the following specific activities:
• the screening of your ability in one of the official languages of Canada during an interview;
• the assessment of your knowledge of one of the official languages of Canada at a hearing;
• the written knowledge test session (except for the instructions); and/or
• the assessment of your knowledge of Canada and of the responsibilities and privileges of citizenship at a hearing (for applications
received on or after June 11, 2015).
If you do not have access to a sign-language interpreter and require the local office to make arrangements for one, please send correspondence to the citizenship office mailing address found on this notice prior to your interview with the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent.
This looks like just an informational form for you and the interpreter. Did they ask you to return this form?
 

Alurra71

VIP Member
Oct 5, 2012
3,237
309
Ontario
Visa Office......
Vegreville
App. Filed.......
07-12-2012
AOR Received.
21-01-2013
Interview........
waived
VISA ISSUED...
28-11-2013
LANDED..........
19-12-2013
INFORMATION ON ACCOMPANYING PERSONS AND INTERPRETERS
Date (YYYY-MM-DD)

From:


To:



The assistance of an accompanying person or an interpreter during the citizenship process is subject to the citizenship judge or citizenship officer or case processing agent's determination.
If you choose to bring an accompanying person or an interpreter, ensure that the person you choose meets the following criteria:
The accompanying person (a friend, relative or any other person):
• must not have a citizenship application in progress.
The interpreter:
• should be at least 18 years old;
• should not have a citizenship application in progress;
• must have sufficient knowledge of English or French in order to communicate with CIC officials; and
• must be able to provide the required assistance.
Interpreters and accompanying persons must bring personal identification which includes their photograph and date of birth.
While an interpreter can be your friend, relative, or any other person, it is recommended that you use the services of an accredited interpreter to assist you.
Please also note that the accompanying persons and the interpreters will have to sign a declaration to the effect that they do not have a citizenship application in progress and that they will not disclose, by any means, any confidential and copyrighted material provided during any interactions with CIC officials. In addition, the interpreters will have to sign a declaration that they are 18 years of age or over (some exceptions apply) and commit to providing a faithful and impartial interpretation of the questions asked by the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent and of the answers you will provide.
Any breach of these attestations may result in the exclusion of the accompanying person or the interpreter from the proceedings, and CIC will take any other action it deems necessary.
Important:
You may bring an accompanying person or an interpreter to your appointment, however, they will not be allowed to assist you during the following specific activities:
• the screening of your ability in one of the official languages of Canada during an interview;
• the assessment of your knowledge of one of the official languages of Canada at a hearing;
• the written knowledge test session (except for the instructions); and/or
• the assessment of your knowledge of Canada and of the responsibilities and privileges of citizenship at a hearing (for applications
received on or after June 11, 2015).
If you do not have access to a sign-language interpreter and require the local office to make arrangements for one, please send correspondence to the citizenship office mailing address found on this notice prior to your interview with the citizenship judge, citizenship officer or case processing agent.
If this is the entirety of the document you received, it would appear it is looking for a date. The highlighted portion of your response is what I am basing this information on. Perhaps this is something similar to a 'representative' form, asking you for how long you wish to be this persons interpreter?

Or, perhaps they are wondering what language it will be spoken in and which language you will be translating it to?

Example: From: Yittish To: English

Is there a location for someone to sign at the bottom or is that the full extent of it? If no signature required or it doesn't need to be sent back prior to her appointment, you can likely take it with you and ask for clarification.

There really isn't a lot of information on it to make more of an educated guess.

Best of luck to you !