CANADAVISA.com Immigration Forum
May 29, 2012, 07:55:05 pm
   Home   Assessment Help Search Login Register RSS  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

 News
 
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Would translation be necessary?  (Read 529 times)
amrith
Full Member
***

Posts: 20
Ratings: +0

« on: February 25, 2009, 06:27:04 pm »

I have quite a few docs (Like Birth Cert and education certificate) which have both English and Kannda (indian local language from south). The certificates have same information in these 2 languages (i.e repetition of information in 2 languages).
I think translation is necessary if the document is fully non english.

Correct me if i am wrong.
Logged
Maaties
VIP Member
*******

Posts: 3680
Ratings: +248
Category........: FSW1
Visa Office......: Buffalo
NOC Code......: 4131
Pre-Assessed..: Yes
App. Filed.......: Dec 2008 to CIO
Doc's Request.: Jan 2009
AOR Received.: Feb 2009 from VO
IELTS Request: Didn't do IELTS.
File Transfer...: Not transfered to regional office.
Med's Request: July 2010 with RPRF and another PCC.
Med's Done....: Meds - September 2010. PCC - Late Oct 2010
Interview........: Waived
Passport Req..: Early November 2010
VISA ISSUED...: December 2010 - Exactly days shy of 2 years since I sent in my application to CIO.
LANDED..........: 2011

« Reply #1 on: February 25, 2009, 06:31:52 pm »

as long as every information written in Kannada is in English, then don't worry about translation....thats just my opinion. I don't know if I am necessarily correct.

I had a similar thing, where the document was in two different languages but the entries filled in about me (i.e. my name, etc) was in the language I was born into.
Logged

I am not an expert at Canadian Immigration.
Please don't expect me to answer if your post title has urgent in it and it is not really urgent. Urgent is 911 or you have a definite deadline tomorrow, not that you would like to send in the application soon
amrith
Full Member
***

Posts: 20
Ratings: +0

« Reply #2 on: February 25, 2009, 06:37:18 pm »

i don have any doc which is purely in non english.
where ever there is kannada the same info (ever written info) is repeated
Logged
Maaties
VIP Member
*******

Posts: 3680
Ratings: +248
Category........: FSW1
Visa Office......: Buffalo
NOC Code......: 4131
Pre-Assessed..: Yes
App. Filed.......: Dec 2008 to CIO
Doc's Request.: Jan 2009
AOR Received.: Feb 2009 from VO
IELTS Request: Didn't do IELTS.
File Transfer...: Not transfered to regional office.
Med's Request: July 2010 with RPRF and another PCC.
Med's Done....: Meds - September 2010. PCC - Late Oct 2010
Interview........: Waived
Passport Req..: Early November 2010
VISA ISSUED...: December 2010 - Exactly days shy of 2 years since I sent in my application to CIO.
LANDED..........: 2011

« Reply #3 on: February 25, 2009, 06:37:44 pm »

then you are good i think.
Logged

I am not an expert at Canadian Immigration.
Please don't expect me to answer if your post title has urgent in it and it is not really urgent. Urgent is 911 or you have a definite deadline tomorrow, not that you would like to send in the application soon
gs13
Newbie
*

Posts: 1
Ratings: +0

« Reply #4 on: May 26, 2011, 01:10:49 pm »

as long as every information written in Kannada is in English, then don't worry about translation....thats just my opinion. I don't know if I am necessarily correct.

I had a similar thing, where the document was in two different languages but the entries filled in about me (i.e. my name, etc) was in the language I was born into.

 @  Maaties - I have a similar birth certificate. The document header, authority who have signed the document and various fields are in both languages - Gujarati and English, but the entries about me are ONLY in Gujarati. So do I have to get this document translated through a certified translator? Also one more que - is only a certified translation enough or does it need to be notarized too? Thank you.
Logged
omm
Champion Member
******

Posts: 2338
Ratings: +320

« Reply #5 on: May 26, 2011, 01:22:05 pm »

I have quite a few docs (Like Birth Cert and education certificate) which have both English and Kannda (indian local language from south). The certificates have same information in these 2 languages (i.e repetition of information in 2 languages).
I think translation is necessary if the document is fully non english.

Correct me if i am wrong.

Kannad + English = OK, only English Ok, Hindi + English OK. Gujarati + English = OK. No need translation anymore just send it with notary if you send copy otherwise original.

OMM
Logged

"Use of my all information here in this forum is strictly at your own risk."India-Gujarati People please join/share:
http://www.canadavisa.com/canada-immigration-discussion-board/gujarati-people-fsw-pr-status-with-noc-share-here-t43250.0.html

OMM
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC