CANADAVISA.com Immigration Forum
May 29, 2012, 12:51:10 pm
   Home   Assessment Help Search Login Register RSS  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

 News
 
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Support letters  (Read 610 times)
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« on: September 16, 2011, 01:56:58 am »

1. Can support letters be typed by me then signed by the person that is confirming our relationship? For example: Write a letter on my own and have my spouse's mother sign it? Because there are people who cannot speak/write english so if I wanted to get them to write a letter it would be in their own language....which wouldn't be useful.
If I'm allowed to do that, should I state that I, the sponsor, am writing this letter and having it signed due to the person not knowing the english language? And what point of view should I speak in?

2. Should all secondary support documents such as bills and cards/letters to eachother be photocopied? Because on the checklist it says to include post marked envelopes for the letters.

Logged
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« Reply #1 on: September 16, 2011, 02:20:27 am »

Also pay stubs...original or copy?
Logged
jiyamano
Hero Member
*****

Posts: 427
Ratings: +4
Category........: FAM
File Transfer...: 18-11-2010
LANDED..........: 06-08-2011

« Reply #2 on: September 16, 2011, 02:29:44 am »

1. Can support letters be typed by me then signed by the person that is confirming our relationship? For example: Write a letter on my own and have my spouse's mother sign it? Because there are people who cannot speak/write english so if I wanted to get them to write a letter it would be in their own language....which wouldn't be useful.
If I'm allowed to do that, should I state that I, the sponsor, am writing this letter and having it signed due to the person not knowing the english language? And what point of view should I speak in?

You can ask them to write in Japanese and get it translated. This would be better. This is my opinion I dont know if u are allowed to do what u have suggested above.

2. Should all secondary support documents such as bills and cards/letters to eachother be photocopied? Because on the checklist it says to include post marked envelopes for the letters.

I attached all my original supporting documents and i got all of them back. You can attach photocopies as well. If you are including photocopies of letters then just put a copy of post marked envelops.

Logged

Love many things, for therein lies the true strength, and whosoever loves much performs much, and can accomplish much, and what is done in love is done well.
glak1234
Star Member
****

Posts: 131
Ratings: +3
Category........: FAM
Visa Office......: Vienna, Austria

« Reply #3 on: September 16, 2011, 03:30:31 am »

1. Can support letters be typed by me then signed by the person that is confirming our relationship? For example: Write a letter on my own and have my spouse's mother sign it? Because there are people who cannot speak/write english so if I wanted to get them to write a letter it would be in their own language....which wouldn't be useful.
If I'm allowed to do that, should I state that I, the sponsor, am writing this letter and having it signed due to the person not knowing the english language? And what point of view should I speak in?

I typed the letter out myself for my parents, they aren't that great with english but know how to read. They read it and signed it. We had no issues.

2. Should all secondary support documents such as bills and cards/letters to eachother be photocopied? Because on the checklist it says to include post marked envelopes for the letters.

Cards and letters should be copies if you don't want to misplace the originals. Some offices don't send originals back.  If you are able to, photocopy them and send them its always best to have originals on hand just in case
Logged

App Filed: June 17, 2011
Sponsor App'd: August 10, 2011
AOR Rec'd: August 22, 2011
Passport Req: August 25, 2011
Interview: None
Visa Issued: September 13, 2011
Husband Landing: November 21, 2011
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« Reply #4 on: September 16, 2011, 03:34:35 am »

What kind of format should the letters look like?
Logged
glak1234
Star Member
****

Posts: 131
Ratings: +3
Category........: FAM
Visa Office......: Vienna, Austria

« Reply #5 on: September 16, 2011, 03:38:20 am »

What kind of format should the letters look like?

I don't know about everyone else, but I used business letter format because I thought it was appropriate.
Logged

App Filed: June 17, 2011
Sponsor App'd: August 10, 2011
AOR Rec'd: August 22, 2011
Passport Req: August 25, 2011
Interview: None
Visa Issued: September 13, 2011
Husband Landing: November 21, 2011
AllisonVSC
Champion Member
******

Posts: 1442
Ratings: +57
Category........: FAM
Visa Office......: Buffalo - Conjugal Partner
App. Filed.......: 11-08-2009
Interview........: waived
VISA ISSUED...: 04-11-2009
LANDED..........: 04-11-2009

« Reply #6 on: September 16, 2011, 08:38:06 am »

What kind of format should the letters look like?

any format is fine just be sure the content is relevant. I sent this bit below to the friends and family I asked. We put a conjugal application together. If you are married (I think you are and haven't had the ceremony yet, right?) then you might ask friends to include a statement that the know you are married, were married on XX date in XX place.

General information to consider including in your message
 
1.  A description of how you know either one of us (typically the person you knew first)...examples
I am a friend of XXX, I was a co-worker of XXX, I am the sister of XXX, etc

2. A description of how you became aware of our relationship, when you met the other partner, activities we participated in together, etc
 
3.  A statement to the effect that, in your judgement, we are in a real, loving, ongoing, genuine (you choose the words) relationship based on your personal knowledge and experiences
Logged
canadianwoman
Champion Member
******

Posts: 2856
Ratings: +89
Category........: FAM
Visa Office......: Accra, Ghana
App. Filed.......: 30-01-2008
Interview........: 05-05-2009

« Reply #7 on: September 16, 2011, 02:59:53 pm »

1. Can support letters be typed by me then signed by the person that is confirming our relationship? For example: Write a letter on my own and have my spouse's mother sign it? Because there are people who cannot speak/write english so if I wanted to get them to write a letter it would be in their own language....which wouldn't be useful.
Don't do this. If the visa officer finds out - or even suspects - that someone who cannot read and write English has 'written' and English support letter, the PR visa could be refused. It will definitely cause problems. Get them to write it in their own language, and have it translated.
Quote from:
If I'm allowed to do that, should I state that I, the sponsor, am writing this letter and having it signed due to the person not knowing the english language?
Don't do this. The letter is supposed to show what some other person thinks of your relationship. If you admit that you wrote it and that the person who supposedly wrote it can't even understand it, the letter is useless.
Some people have done this and have not had any problem, but that would be because the letter looked legitimate and the visa officer believed it. So at the very least do not admit you wrote it yourself. And the best solution is to have the person actually write the letter themselves - in whatever language they know - and get it translated.
Quote from:
2. Should all secondary support documents such as bills and cards/letters to eachother be photocopied? Because on the checklist it says to include post marked envelopes for the letters.
If the checklist does not specifically say the supporting docs have to be originals, send photocopies - since you may need the originals yorself later. You can send photocopies of the envelopoes as well.
Logged
Quince777
Hero Member
*****

Posts: 434
Ratings: +5

« Reply #8 on: September 16, 2011, 06:18:18 pm »

Also pay stubs...original or copy?
Usually pay stubs are not necessary if you're submitting an official employment confirmation letter. But if you want to submit pay stubs, photocopies should be fine.
Logged
Quince777
Hero Member
*****

Posts: 434
Ratings: +5

« Reply #9 on: September 16, 2011, 06:20:46 pm »

2. Should all secondary support documents such as bills and cards/letters to eachother be photocopied? Because on the checklist it says to include post marked envelopes for the letters.



I submitted photocopies only, originals are kept with me.
Logged
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« Reply #10 on: September 16, 2011, 07:24:05 pm »

Don't do this. If the visa officer finds out - or even suspects - that someone who cannot read and write English has 'written' and English support letter, the PR visa could be refused. It will definitely cause problems. Get them to write it in their own language, and have it translated.Don't do this. The letter is supposed to show what some other person thinks of your relationship. If you admit that you wrote it and that the person who supposedly wrote it can't even understand it, the letter is useless.
Some people have done this and have not had any problem, but that would be because the letter looked legitimate and the visa officer believed it. So at the very least do not admit you wrote it yourself. And the best solution is to have the person actually write the letter themselves - in whatever language they know - and get it translated.If the checklist does not specifically say the supporting docs have to be originals, send photocopies - since you may need the originals yorself later. You can send photocopies of the envelopoes as well.

I see, thank you.. Can I translate the letters of support myself?
Logged
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« Reply #11 on: September 16, 2011, 07:37:16 pm »

I see, thank you.. Can I translate the letters of support myself?

Sorry you answered this for me in my other thread. You said I can translate the letters myself but will I have to explain that this letter was translated by me, the sponsor or should I not say anything about who translated it?
Logged
dream99
Star Member
****

Posts: 192
Ratings: +0

« Reply #12 on: September 16, 2011, 08:33:40 pm »

Kedeisha already answered this for me before...that I write the letters of support to the embassy or consulate. But how... meaning.... Dear Embassy of Canada, or Dear Consulate..?
Logged
Kedeisha
Champion Member
******

Posts: 2617
Ratings: +27

« Reply #13 on: September 17, 2011, 08:17:03 am »

it doesn't have to be super formal IMO

you can write to the VO, IO, Embassy however you want

I would say to the Canadian Visa Office of (your processing office name here)
Logged

September 2011: http://goo.gl/oxFDn
canadianwoman
Champion Member
******

Posts: 2856
Ratings: +89
Category........: FAM
Visa Office......: Accra, Ghana
App. Filed.......: 30-01-2008
Interview........: 05-05-2009

« Reply #14 on: September 17, 2011, 04:13:42 pm »

Any type of salutation is OK. Some of mine said "To whom it may concern"; others didn't have any greeting or opening line.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC