Hey guys!
Thanks for bringing such an old post back up on the surface.
Not that it was such a crucial topic, but it reminded me how stressed I was to fill in the app correctly.
And I am very glad to see another Greek after all this time; thought I was the only one active right now in the forum.
Siddharth_pharma8 is absolutely right! You never know what kind of information will be helpful in the future to anyone, so I suggest to Greeks who want to apply, to do all their translations at the "Μεταφραστική Υπηρεσία" of the Ministry of Foreign Affairs.
I translated all my documents there, they charge 1/5 than any lawyer (average of 9euros/page and 0,50 for additional copies of the translation), they are fast and efficient and you can use courier or the post office if you are not located in Athens. They translate to and from 26 languages! And that's how I solved the problem of translating my husbands ID. Piece of cake!
p.s. thanks for pointing out that misspelled word azazaz but it's too late to modify that post after all these months. (not that I would bother to, still you got the point, right?)