CANADAVISA.com Immigration Forum
May 29, 2012, 03:10:45 am
   Home   Assessment Help Search Login Register RSS  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

 News
 
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: One affidavit per translation?  (Read 175 times)
rodriarano
Full Member
***

Posts: 44
Ratings: +0

« on: February 10, 2012, 11:24:46 am »

Hi all.

What I'd like to know is that.
We have two documents translated from spanish to english (my birth certificate and my police records from Argentina).
The translator is from Quebec (where we live). I understand that, even if he is part of the Order of translators of Quebec, we need him to go be sworn at a lawyer's office. Is that right? (coz I just read in a post that if it's a professional translator, the affidavit is not necessary... I don't think so!)

Do we need one affidavit per document or we can have one affidavit that includes both documents?

Thank you all for the help!
Logged
PMM
VIP Member
*******

Posts: 13868
Ratings: +514

« Reply #1 on: February 10, 2012, 01:16:11 pm »

Hi


Hi all.

What I'd like to know is that.
We have two documents translated from spanish to english (my birth certificate and my police records from Argentina).
The translator is from Quebec (where we live). I understand that, even if he is part of the Order of translators of Quebec, we need him to go be sworn at a lawyer's office. Is that right? (coz I just read in a post that if it's a professional translator, the affidavit is not necessary... I don't think so!)

Do we need one affidavit per document or we can have one affidavit that includes both documents?

Thank you all for the help!

The translator certifies each document that s/he has translated them.  You don't require a lawyer.
Logged

PMM
rodriarano
Full Member
***

Posts: 44
Ratings: +0

« Reply #2 on: February 10, 2012, 01:53:04 pm »

Hi


The translator certifies each document that s/he has translated them.  You don't require a lawyer.

Then why on the guide (IMM 3999E) it says:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Logged
PMM
VIP Member
*******

Posts: 13868
Ratings: +514

« Reply #3 on: February 10, 2012, 02:46:07 pm »


Hi

Then why on the guide (IMM 3999E) it says:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.

The translator certifies the document that s/he translated the document.
Logged

PMM
itscoezy
Hero Member
*****

Posts: 374
Ratings: +6
Category........: FAM
Visa Office......: Mexico City
Job Offer........: Yes
App. Filed.......: 09-05-2012
Med's Done....: 10-04-2012

« Reply #4 on: February 11, 2012, 01:18:37 pm »

Then why on the guide (IMM 3999E) it says:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.

In the IMM 3999E guide that you mentioned, you didn't read the entire note, it states:
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

It sounds as if you have one that is already certified, if you do - you do not need an affidavit.
Logged

Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC