CANADAVISA.com Immigration Forum
November 21, 2009, 07:29:01 pm
   Home   Assessment Help Search Login Register RSS  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

 News
 
Pages: 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [56] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84   Go Down
  Print  
Author Topic: Alberta Immigrant Nominee Program (H1B Holders) CIC Process  (Read 108620 times)
nix1
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 428


« Reply #825 on: April 03, 2009, 01:19:40 pm »

Thanks ingegarcia. One more question, if I remember correctly, either your police certificate from home country or birth-certificate was not in English and you had to translate them.

Did you send anything original other than the FBI clearance? I am getting some conflicting answers whether to send my wife's orginal birth-certificate as it is NOT in English, but we have a notarized translated copy of it, which was done in Chicago. That is the only document that is not in English. Everything else is in English. Thanks.
Logged

trackitt.com/member/nix1
journeytoalberta.blogspot.com/
ingegarcia
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 485


« Reply #826 on: April 03, 2009, 01:37:50 pm »

Yes I did translate all the documents that were not in English and I used an official translator...


Thanks ingegarcia. One more question, if I remember correctly, either your police certificate from home country or birth-certificate was not in English and you had to translate them.

Did you send anything original other than the FBI clearance? I am getting some conflicting answers whether to send my wife's orginal birth-certificate as it is NOT in English, but we have a notarized translated copy of it, which was done in Chicago. That is the only document that is not in English. Everything else is in English. Thanks.
Logged
nix1
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 428


« Reply #827 on: April 03, 2009, 03:12:41 pm »

Yes I did translate all the documents that were not in English and I used an official translator...

But did you send the originals along with your translated copies to Buffalo?
Logged

trackitt.com/member/nix1
journeytoalberta.blogspot.com/
cchabert
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 992


« Reply #828 on: April 03, 2009, 03:16:21 pm »

Yes I did translate all the documents that were not in English and I used an official translator...

But did you send the originals along with your translated copies to Buffalo?

I just sent my notarized copies and original translations from my birth certificates, the only thing they ask in original is your PCC

Peace!

P.s. I apply for FSW before and that is how I did it in that time  :-)
« Last Edit: April 03, 2009, 03:19:32 pm by cchabert » Logged

"Not all those who wander are lost"- JRR Tolkien
Ell.Bee
Hero Member
*****
Posts: 310


« Reply #829 on: April 03, 2009, 10:37:53 pm »

ingegarcia, cchabert,

so did you guys submit the birth certificate with CIC application ? or did you get a request to submit that with the AOR.
Logged
nomad_musafir
Hero Member
*****
Posts: 432


« Reply #830 on: April 04, 2009, 12:06:14 am »

You got to submit notarized copy of the birth cert with the CIC application.
Logged
ingegarcia
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 485


« Reply #831 on: April 04, 2009, 11:37:31 am »

I would add that you should notarize all the documents that are not originals... And if they are not in English then you should provide translation by a certified translator... btw no need to notarize the translations since the certified translator do this...

Good luck!!
Logged
nix1
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 428


« Reply #832 on: April 04, 2009, 02:01:45 pm »

The lady who translated my wife's birth-certificate has it notarized, but my question is do I send that notarized translated birth-certificate OR just make the photocopy of that notarized translated birth-certificate again and notarized it and send.

If I will have to send the translated notarized copy (not a photocopy of it), then I will not have her translated birth-certifcate when I need it in the future. Does that mean I have to have somebody translate her birth-certificate everytime we need a birth-certificate? That sounds a very expesive way to go.

I feel like I am not understanding what exactly I need to send (a photocopy of the translated copy or the translated copy itself). Thanks.
Logged

trackitt.com/member/nix1
journeytoalberta.blogspot.com/
yrinaldy
Star Member
****
Posts: 124


« Reply #833 on: April 04, 2009, 02:39:00 pm »

Nix1:
You will have to make the photocopy of the notarized bc and notarized it (again) and send.  The purpose of the notarized document is to ensure the photocopy is the same as true copy/original.

This way, you keep the original (the translated, notarized copy) and you can send the photocopy every time.

Hope this helps.




The lady who translated my wife's birth-certificate has it notarized, but my question is do I send that notarized translated birth-certificate OR just make the photocopy of that notarized translated birth-certificate again and notarized it and send.

If I will have to send the translated notarized copy (not a photocopy of it), then I will not have her translated birth-certifcate when I need it in the future. Does that mean I have to have somebody translate her birth-certificate everytime we need a birth-certificate? That sounds a very expesive way to go.

I feel like I am not understanding what exactly I need to send (a photocopy of the translated copy or the translated copy itself). Thanks.
Logged
satyac
Star Member
****
Posts: 70


« Reply #834 on: April 04, 2009, 03:11:36 pm »

Hi

I submitted application to CIC on last week (01-april-2009).Now Should I fax PN status "PN Status Update" (which i faxed after i recieve AINP) by updating "Date application submitted to visa office" field.I was wondering whether submitting application form to buffalo office is same as submitting application to visa office.

Please can you tell me about this

Thanks
Logged
ingegarcia
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 485


« Reply #835 on: April 04, 2009, 05:36:35 pm »

That's up to you... you get a copy of the original document+translations and have it notarized or...
sent the original document with the official translation... In my case because I got several birth certificates I sent one of them translated....

The lady who translated my wife's birth-certificate has it notarized, but my question is do I send that notarized translated birth-certificate OR just make the photocopy of that notarized translated birth-certificate again and notarized it and send.

If I will have to send the translated notarized copy (not a photocopy of it), then I will not have her translated birth-certifcate when I need it in the future. Does that mean I have to have somebody translate her birth-certificate everytime we need a birth-certificate? That sounds a very expesive way to go.

I feel like I am not understanding what exactly I need to send (a photocopy of the translated copy or the translated copy itself). Thanks.
Logged
nix1
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 428


« Reply #836 on: April 04, 2009, 07:06:37 pm »

Nix1:
You will have to make the photocopy of the notarized bc and notarized it (again) and send.  The purpose of the notarized document is to ensure the photocopy is the same as true copy/original.

This way, you keep the original (the translated, notarized copy) and you can send the photocopy every time.

Hope this helps.


Thanks yrinaldy. I was thinking the same, but I got confused when I read about sending original birth-certifcate and no where it says how they are going to return my original document. I am just going to send a notarized photocopy of the translated birth-certifcate.
Logged

trackitt.com/member/nix1
journeytoalberta.blogspot.com/
nix1
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 428


« Reply #837 on: April 04, 2009, 07:12:54 pm »

Thanks ingegarcia, I am going to send a notarized photocopy of the translation copy. I am not sure if I should include a photocopy of the original (native langauge) birth-certificate too.

I am not sure if a notary public will notarize a document (document in language other than English) that he/she cannot read and understand. 
Logged

trackitt.com/member/nix1
journeytoalberta.blogspot.com/
ingegarcia
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 485


« Reply #838 on: April 04, 2009, 09:30:42 pm »

I think you should notarize both.... since the translation is the support of the original document... so if you send both they'll know that one is that translation of the other...


Thanks ingegarcia, I am going to send a notarized photocopy of the translation copy. I am not sure if I should include a photocopy of the original (native langauge) birth-certificate too.

I am not sure if a notary public will notarize a document (document in language other than English) that he/she cannot read and understand. 
Logged
satyac
Star Member
****
Posts: 70


« Reply #839 on: April 05, 2009, 01:34:01 am »

Application FEE

I applied application with 930 usd as my fee

Princinpal applicant $ 465
supose                 $ 465
______________________
Total                   $ 930
______________________

I m not paying  Right of Permanent Resident Fee (RPRF) right  now, Im thinking of paying this fee later.

I was wondering is this calcalution of fee is correct

Thanks

Logged
Pages: 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [56] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC