Since there is chinese translation for the german city of "Frankfurt", so there is Chinese characters for "Frank". Search baidu.com. Sorry, I don't use pinyin.
Many names do translate into Chinese, so they could be printed in Chinese characters on the birth certificate and in English letters in the official translation. But some names do not translate, and the parents' concern is that if they use the father's Canadian family name, there doesn't seem to be a Chinese equivalent, so they don't know what to state as a family name in the Chinese birth certificate. And if they use the mother's Chinese family name in the birth certificate, but want to use the father's Canadian family name in the baby's passport, this may cause confusion for CIC, and confusion generates delays and more hoops to jump through.