CANADAVISA.com Immigration Forum
May 24, 2012, 09:14:12 pm
   Home   Assessment Help Search Login Register RSS  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

 News
 
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Affidavit from a Translator in Pakistan  (Read 629 times)
wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« on: December 01, 2010, 01:42:44 am »

Hi All!

For all translated documents in English / French I found out in CIC guide lines that an affidavit from a translator is also required that he has the authority to translate these documents. Has anyone provided that affidavit??

i have translated my documents from islamabad / pakistan and he has not given me any affidavit but a certificate that

"he has the authority to translate these documents and he has made this solemn declaration beleiving it to be true and knowing it is of the same force and effect as if made under oath.

declared before me at the city / town of islamabad in the federal area of ict and country of pakistan"



I then attested this certificate from notary public

Please provide your kind feed back

Thanks All...
Logged
coolguy2010
Hero Member
*****

Posts: 778
Ratings: +44
Category........: FSW1
Visa Office......: LONDON
NOC Code......: 1111
Pre-Assessed..: Yes
App. Filed.......: 04-05-2010
Doc's Request.: 1-AOR-23-10-2010
Nomination.....: Full D.-17-01-2011
AOR Received.: 2-AOR-09-06-2011
IELTS Request: 6 Band
File Transfer...: In Process 24 Apr-2012
Med's Request: Waiting Letter - 6 to 12 mths

« Reply #1 on: December 01, 2010, 02:48:26 am »

Hi All!

For all translated documents in English / French I found out in CIC guide lines that a certificate from a traslator is also required that he has the authority to translate these documents. Has anyone provided that certificate??

Thanks All...

Dear xyz123,

I have not heard such thing.

Translation of documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:

• the English or French translation; and

• an affidavit from the person who completed the translation; and

• a certified copy of the document.

Note:
An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.

Translations by family members are not acceptable.


Regards
Cool






Logged

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the number of moments that take our breath away
wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« Reply #2 on: December 01, 2010, 04:18:03 am »

hi cool!

its the same thing i am talking about

 "an affidavit from the person who completed the translation; and

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document"


i translated my documents in english but he has not provided me an affidavit but a certificate of competence  and it is not on stamp paper.


Logged
coolguy2010
Hero Member
*****

Posts: 778
Ratings: +44
Category........: FSW1
Visa Office......: LONDON
NOC Code......: 1111
Pre-Assessed..: Yes
App. Filed.......: 04-05-2010
Doc's Request.: 1-AOR-23-10-2010
Nomination.....: Full D.-17-01-2011
AOR Received.: 2-AOR-09-06-2011
IELTS Request: 6 Band
File Transfer...: In Process 24 Apr-2012
Med's Request: Waiting Letter - 6 to 12 mths

« Reply #3 on: December 01, 2010, 04:20:41 am »

hi cool!

its the same thing i am talking about

 "an affidavit from the person who completed the translation; and

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document"


i translated my documents in english but he has not provided me an affidavit but a certificate of competence  and it is not on stamp paper.




Ask the person to prepare "Affidavit" for same.

I dont think there will be a problem for him to prepare the affidavit.



Regards
Cool







Logged

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the number of moments that take our breath away
wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« Reply #4 on: December 01, 2010, 04:25:41 am »

they don't give affidavit only certificates
Logged
wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« Reply #5 on: December 01, 2010, 05:34:17 am »

any more inputs???
Logged
lamhey
Hero Member
*****

Posts: 478
Ratings: +26

« Reply #6 on: December 01, 2010, 05:39:13 am »

any more inputs???

in my case, I did NOT provide any kinds of certificates or anything.

in my paper during the notorization, there were 2 stamps,
1 gives "this is the true copy of the original", name, signature, date, title, date of expiry, etc
2 gives name, title, date of expiry, etc.

i think there is no need of other certificates.

lamhey
Logged

wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« Reply #7 on: December 01, 2010, 05:41:43 am »

in my case, I did NOT provide any kinds of certificates or anything.

in my paper during the notorization, there were 2 stamps,
1 gives "this is the true copy of the original", name, signature, date, title, date of expiry, etc
2 gives name, title, date of expiry, etc.

i think there is no need of other certificates.

lamhey

did you do translation or just notarisation?Huh

thx
Logged
lamhey
Hero Member
*****

Posts: 478
Ratings: +26

« Reply #8 on: December 01, 2010, 05:45:38 am »

did you do translation or just notarisation?Huh

thx

i send the original translated documents, and only in case of photocopy i did the notorisation.
well, we do have a government translation body for the translation purpose, I didn't get any certificate from them.

lamhey
Logged

humsafar
Hero Member
*****

Posts: 273
Ratings: +10
Category........: FSW1
Visa Office......: London
NOC Code......: 1233
App. Filed.......: 11-01-2011
Doc's Request.: Sent with initial application
IELTS Request: Sent with initial application

« Reply #9 on: December 01, 2010, 10:37:46 am »

Hi All!

For all translated documents in English / French I found out in CIC guide lines that an affidavit from a translator is also required that he has the authority to translate these documents. Has anyone provided that affidavit??

i have translated my documents from islamabad / pakistan and he has not given me any affidavit but a certificate that

"he has the authority to translate these documents and he has made this solemn declaration beleiving it to be true and knowing it is of the same force and effect as if made under oath.

declared before me at the city / town of islamabad in the federal area of ict and country of pakistan"



I then attested this certificate from notary public

Please provide your kind feed back

Thanks All...

Done the translation from Karachi, and got the same affidavit, as you mentioned,  on translator's letter head, and notarised it, it think this should be sufficient.
Logged
wxyz123
Champion Member
******

Posts: 1004
Ratings: +134

« Reply #10 on: December 01, 2010, 10:44:49 am »

Done the translation from Karachi, and got the same affidavit, as you mentioned,  on translator's letter head, and notarised it, it think this should be sufficient.

hi humsafar!

one guy from faisalabad has told me in other thread that he got the affidavit on 20 rupees stamp paper. this is the format

"Sample Translator's Affidavit (on Rs. 20 Stamp Paper)

I, Imran Ahmad, the translator of the flowing documents, solemnly declare that the contents of these documents are a true translation and representation of the contents of the original documents, and that nothing is omitted or added in the translation.

Documents Translated:

1.   Marriage Certificate(Nikah Nama) of ABC
2.   National Identity Card of XYZ (Principal Applicant)
3.   National Identity Card of XYZ2 (Spouse)


Oath taken by me in presence of the Oath Commissioner.


Date: ___________________   

Imran Ahmad
(Translator)"


I am thinking of going to my translaotor tomorrow and ask him to issue me such affidavit on stamp paper. i know he is not gonna do but i will offer him some money. lets see

thanks for sharing info
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC